Would the newest Google translator give a good English version of Plato's work?
If the the original versions of Plato's work were translated into English by the newest computer translator of Google, would we get a faihful, true, verisimilar, body of English Plato? Will we be able to notice the fact that a computer translated? I've heard that the newest programs perform very well. I haven't used it yet but I remember that translations made me laugh quite often. Will fleshy translators always be needed? Maybe I should let Google translate this text to Greek, so I could see what comes out...
Comments (3)
Translators in general, except perhaps those powered by AI, which are exactly trained on translations of different works in multiple languages, won't give a good translation of any philosophy work. Think Chinese room.
[sup]1 – This information is from the introduction to the edition of The Odyssey I own.[/sup]